×

دول مجموعة الثمانية造句

"دول مجموعة الثمانية"的中文

例句与造句

  1. وأكدت قمة دول مجموعة الثمانية أن الإصلاح الحقيقي " لا يمكن فرضه من الخارج بل يجب أن ينبع من داخل المنطقة " .
    八国首脑会议申明真正的改革不是由外部强加的,而应来自区域内部。
  2. وأكدت قمة دول مجموعة الثمانية أن الإصلاح الحقيقي " لا يمكن فرضه من الخارج بل يجب أن ينبع من داخل المنطقة " .
    八国集团首脑会议同意真正的改革不能是由外部施加的,而必须是从该地区内部自发产生的。
  3. وفي إطار هذه الرؤية بادرت الدول العربية بقبول الحوار مع دول مجموعة الثمانية وتأسيس قواعد شراكة لدعم هذه الأفكار.
    在这一框架内,阿拉伯国家渴望接受同八国集团的对话,支持这些想法,为建立合作伙伴关系奠定基础。
  4. وفي إطار هذه الرؤية بادرت الدول العربية بقبول الحوار مع دول مجموعة الثمانية وتأسيس قواعد شراكة لدعم هذه الأفكار.
    在该构想的框架内,阿拉伯国家非常乐于接受与八国集团的对话并以实现这些理想为目的与其建立伙伴关系。
  5. وفي أطار الشراكة بين دول مجموعة الثمانية ومنطقة الشرق الأوسط الكبير وشمال أفريقيا، تقود إيطاليا وتركيا واليمن أنشطة حوار المساعدة الديمقراطية.
    在8国集团国家与广大中东北非区域伙伴关系的框架内,意大利、土耳其、也门三国领导进行民主援助对话的活动。
  6. وفي السنة الماضية في كندا، وافقت دول مجموعة الثمانية على توفير حوالي 20 بليون دولار أمريكي، يأتي نصفها من الولايات المتحدة، لمواجهة خطر الانتشار هذا في السنوات العشر المقبلة.
    去年,八国集团在加拿大同意提供多达200亿美元的资金 -- -- 其中一半由美国提供 -- -- 用于以后十年防止扩散的危险。
  7. وفي إطار هذه المبادرة ستعمل دول مجموعة الثمانية على دعم مشاريع محددة للتعاون، في الاتحاد الروسي في البداية، لمعالجة المسائل المتعلقة بمنع الانتشار ونزع السلاح ومواجهة الإرهاب والسلامة النووية.
    根据这项倡议,8国将支助具体的合作项目,解决不扩散、裁军、反恐怖主义和核安全问题,这些项目准备首先在俄罗斯联邦进行。
  8. ونتيجة لتلك المبادرة، التزمت حكومات دول مجموعة الثمانية وحكومات أخرى بجمع مبلغ في حدود 20 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية لتشجيع نزع السلاح وعدم الانتشار، في روسيا بدايةً، لمنع حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل.
    由于这项倡议,八国集团政府和其他国家的政府已承诺筹集200亿美元,以便从俄罗斯做起,推动裁军和不扩散,防止恐怖分子获得大规模毁灭性武器。
  9. ونحن نلاحظ الخطوة الإيجابية المتمثلة في مقرر وزراء البيئة في دول مجموعة الثمانية في اجتماعهم في كوبي الذي اعتمدوا من خلاله، ولأول مرة، نداء للعمل من أجل التنوع البيولوجي ولجعل هذا الموضوع واحدا من البنود الرئيسية على جدول أعمال اجتماع القمة المقبل لمجموعة الثمانية.
    我们观察到8国集团环境部长在神户会议上所作决定是一个积极步骤,他们在会上第一次通过了在生物多样性方面采取行动的呼吁,并将其列为即将召开的8国集团首脑会议的一项重要议程。
  10. والتزم رؤساء دول مجموعة الثمانية بالتوقف لمدة سنة واحدة عن الشروع في عمليات جديدة لنقل تكنولوجيا تخصيب وإعادة تجهيز اليورانيوم إلى دول إضافية، بهدف تنفيذ عمليات مراقبة دائمة قبل انعقاد مؤتمر دول مجموعة الثمانية، في عام 2005، وبغية إبعاد هذه المواد عن أيادي الدول الخارجة عن القانون التي تسعى إلى حيازة الأسلحة النووية.
    八国集团领导人承诺一年内不向其它国家进行新的铀浓缩和后处理技术转让,以在2005年八国集团首脑会议前实施永久性控制,使这些材料不落入寻求核武器的歹徒国家手中。
  11. كما دعت جمهورية مصر العربية إلى مؤتمر خاص في بداية 2005 يضم وزراء خارجية دول الجامعة العربية ودول مجموعة الثمانية، من أجل وضع مسار الحوار بين دول مجموعة الثمانية ودول الجامعة العربية في سياقها السليم، ولتأكيد أن الدول العربية لها نظامها الإقليمي وخصوصيتها الثقافية وظروفها الإقليمية.
    阿拉伯埃及共和国呼吁在2005年初举行一次阿拉伯国家联盟成员国和八国集团外交部长特别会议,为这些国家之间的对话建立适当的工作基础,并且申明阿拉伯国家应维持自己的区域秩序、文化特色和区域环境。

相关词汇

  1. "دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية"造句
  2. "دول مجلس التعاون الخليجي"造句
  3. "دول مجلس التعاون"造句
  4. "دول مجلس أوروبا"造句
  5. "دول متقدمة"造句
  6. "دول مجموعة السبعة"造句
  7. "دول مجموعة العشرين"造句
  8. "دول مستقلة"造句
  9. "دول منطقة الساحل"造句
  10. "دول نامية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.